Ακούμε συχνά την προσφώνηση: ” γεια σου καραμπουζουκλή” και σχεδόν όλοι πιστεύουν πώς σχετίζεται με το μπουζούκι !!! Και σε αυτή την περίπτωση τα πράγματα δεν είναι καθόλου έτσι. Το πρόθεμα Kara έχει βασικά την έννοια της μαύρης απόχρωσης, αλλά στην ελληνική γλώσσα έχει και μιά επιτατική εμφατική έννοια, που σημαίνει : πολύ και έντονο . Βıyık, στα τούρκικα ( και όχι büymlk = μεγάλο ) , σημαίνει μουστάκι. Ετσι λοιπόν Kara-Βıyık-li
και ελληνοποιημένα Καραμπουγιουκλής, Καραμπουζουκλής σημαίνει μαυρομούστακος, ή ο έχων μέγα μύστακα, επειδή δε το μουσάκι συνδεόταν με την ανδροπρέπεια κατ΄επέκταση το Καραμπουζουκλής σημαίνει και τον έντονα ανδροπρεπή! Από την ίδια ρίζα βγαίνει και το επώνυμο Μπουγιουκλάκης / Βουγιουκλάκη.